domingo, 3 de febrero de 2019

Comparando portadas



Hola a todos, como cada domingo hoy toca una nueva entrada y, en esta ocasión, venimos a ponernos superficiales.

Sí, es cierto que no se debe juzgar un libro por su portada pero, cuando estamos en la librería lo primero que nos hace acercarnos a un libro es lo vistosa que sea o no sea su portada.

Es por eso que hoy vengo a comparar ediciones de portadas en español y otras ediciones que existen en lengua inglesa (tanto del Reino Unido como de Estados Unidos).

Sin nada más que añadir comencemos a juzgar...

Shatter me


1
Estos libros los tengo en lectura actual y, aunque avanzo lentamente puedo afirmar que posee una de las portadas más bonita hasta la fecha.

A ver, sí es cierto que la portada de España tampoco es tan horrible, tiene un aire a la saga de La Selección y sin duda es una portada llamativa pero... ¿De verdad alguien creyó que era una buena idea esta sustitución?

Aunque bueno, después de ver el HORROR (no se le puede llamar de otra manera) que llevaron a Latino-América solo puedo dar las gracias a los editores españoles... Esa portada no hay por donde cogerla, los colores chirrían, parece un trabajo hecho en  Paint en 5 minutos... No sé, creo que no capta nada de la historia y provoca rechazo.

PORTADA GANADORA: La versión original.


Las pruebas de Apolo


2
Si bien ambas portadas captan la esencia de Apolo y sus aventuras (incluso me atrevería a decir que la española con mayor acierto) siento que la versión de E.E.U.U. es mucho más bonita y llamativa (cuando aún no habían salido yo estaba deseando tener los libros y admirar esa portada) además de que pega más con la estética de las otras novelas de Rick Riordan (las ediciones españolas de Los Héroes del Olimpo, Las Crónicas de Kane Magnus Chase y los dioses de Asgard, vamos).

PORTADA GANADORA: La versión original.


Un Beso en París

3
Dejando a un lado el título del libro (lo cual da para otro post), este no es el típico libro que yo leería pero, a la hora de investigar libros era uno de los más comentados y no me quise quedar sin hablar de él.

La portada de E.E.U.U. es sobria y tampoco llama especialmente la atención; sin embargo la española peca de seguir un patrón que en esa época seguían los libros románticos en España y, aunque en otras novelas sí funcionaba, en esta queda demasiado artificial con ese césped tan verde y la postura de los modelos... pienso que en ambos caso podría haberse hecho un trabajo mejor.

PORTADA GANADORA: La versión original.


El soñador desconocido


4
En esta ocasión se me plantean verdaderas dudas acerca de cuál elegir... Sí, es cierto que la original es mucho más llamativa y que sin duda muchos querréis leer esta nueva obra de Laini Taylor por ella. Sin embargo, la española tiene algo misterioso en ella que me cautiva, no sabría decir qué; además, cabe decir que el libro en físico destaca más.

Ambas portadas mantienen pues la misma esencia en cuanto a colores y motivos y, aunque es obvio que en España se optó por un estilo más sobrio, ambas son increíbles.

PORTADA GANADORA: La versión española.


Cazadores de Sombras 

Como en este apartado quise traer todas las portadas de todos los libros va a quedar un poco más largo.

Resultado de imagen de shadowhunter United Kingdom
Edición del Reino Unido

Estas son las portadas que sacaron en el Reino Unido y tengo que declarar que me parecen increíblemente hermosas y ojalá, como en otros casos, hubiéramos tenido esas portadas aquí en España.

Resultado de imagen de cazadores de sombras portadas español
Edición de España

Hablemos claro, Cazadores de Sombras es una saga increíble, pero si de portadas se trata, estas son realmente horteras. Sí, es cierto que acaban de sacar también aquí la nueva edición de los libros y es muy bella, pero no es comparable a la del Reino Unido.

Resultado de imagen de cazadores de sombras portadas español
Edición nueva en inglés y existente en español


PORTADA GANADORA:
La versión inglesa.


Hija de humo y hueso 


5
En este caso quiero comparar la portada original (la misma que tenemos en español) y la que trajo la edición del Reino Unido... Sí, en cierta manera va acorde con la historia por el tema de la mano pero, para quien haya leído el libro,  verá que tampoco tiene demasiado sentido.

Sin embargo, la española también tiene que ver con el libro y es mucho más lógica dentro de la historia; además, aunque la inglesa tiene cierto encanto, sin duda la española llama mucho más mi atención.

PORTADA GANADORA: La versión española.


Trono de Cristal 

6
Si no me he informado mal este es el único tomo de la saga que se sacó en español (gracias por tanto editoriales españolas) y, siendo sinceros.... Es la cosa más sosa del mundo (las cosas claras).

Tenían una portada original llamativa visualmente, mostrando el poderío e incluso la naturaleza de la protagonista y, por algún motivo que desconozco, deciden que colocar unas letras similares al logo de Juego de Tronos llamará más la atención... Yo no sé quién fue el encargado detrás de esta decisión pero, desde luego este trabajo ha sido un error garrafal.

PORTADA GANADORA: La versión original.


Cinder 


7
Y llegamos a la última portada a comparar... Sí, hace un año o dos trajeron las portadas originales a España, pero eso no quita que haya gente que se comprara esta primera (y su gemela con la segunda parte).

Tengo que reconocerlo, en un primer momento la española me tiraba mucho para atrás pero, analizando ahora... ¿De verdad es tan horrible? Sí, lo cierto es que parece más una muñeca que un ciborg pero... No sé, es una portada que no me parece tan horrible; simplemente no puede competir con la original.

PORTADA GANADORA: La versión original.


Resultado de imagen de separadores de blog


Bueno, y hasta aquí la entrada de hoy, espero que os haya gustado y adelanto que este 2019 traeré más post hablando de portadas...  

No hay comentarios:

Publicar un comentario