¡Hola a todos! Hoy vuelvo al blog con una nueva entrada (que sé que se ha retrasado una semana y, de verdad, lo siento muchísimo, pero me ha sido imposible escribirla antes) que aún no tengo claro como estructurar puesto que todas mis emociones están muy recientes.
Memorias de Idhún es una historia que para mí significa demasiado, gracias a ella conocí a mucha gente y fue una de las primeras sagas con las que fangirleé y monté teorías acerca del mundo y lo que no está escrito de los personajes. Así pues, obviamente mi yo de 2015 (que fue más o menos cuando leí esta trilogía) estaba deseando ver una adaptación y, cuando anunciaron esta y dijeron que además era animación (donde hay siempre menos problemas de efectos especiales y es más fácil traer un mundo de fantasía como lo es Idhún) mi fangirl interior se volvió loca y fue por ella por lo que el 10 de octubre renuncié a todo para dedicar el día (aunque al final fue solo una tarde porque solo son 5 capítulos) a una de mis sagas favoritas.
Pero bueno, no me voy a enrollar más, vamos a hablar por fin de lo que, para mí, es esta adaptación de la serie.
TRAMA Y ADAPTACIÓN
Estos primeros 5 capítulos corresponden a la parte titulada la Búsqueda, donde básicamente comienzan a presentarte los personajes y el conflicto para que luego, ya en la siguiente parte, todo pueda fluir mucho mejor.
Empezando con lo bueno, tengo que destacar que, como adaptación, tiene para mí un sobresaliente. Justo antes de la serie me releí el libro porque quería ir al mínimo detalle, y me llevé una gran sorpresa cuando de repente vi que casi todo era tal y como lo recordaba. Hay ciertos detalles que cambiaron y me rechinaron un poco, como que "el accidente de Victoria" fuera con un tren y no con un coche (que no sé, un coche aun suena verosímil que, por alguna razón, no le hiciese daño, ¿pero un maldito tren? Victoria acaba de delatarse ante todo Madrid y toda España, señores) o que el disco donde estaba la copia del Libro de la Tercera Era fuera cambiado por un pendrive de un gatito (si al menos fuera un dragoncito no tendría quejas, pero pierden ahí un guiño a la "gran revelación" de la segunda parte), Aún así, creo que nadie puede decir que esta primera temporada es una mala adaptación, se nota la mano de Laura y por ese lado tenemos que estar muy satisfechos como lectores.
Pasando sin embargo a la trama, tuve la sensación de que tal vez sino leías el libro antes de ver la serie había muchos detalles que se te podían llegar a escapar y, fue por ello, por lo que le dije a una amiga mía, también lectora y fan del anime, que lo viera (ella obviamente no ha leído los libros). Tras charlar con ella creo que puedo afirmar que efectivamente la trama y las acciones de los personajes pierden aguas por varios lados, pues mientras en el libro tenemos prácticamente un capítulo entero para explicarnos como un personaje pasa de decir o pensar una cosa a otra, aquí en apenas 1 minuto los personajes cambian totalmente de parecer y, esto da lugar a unos personajes bastante bipolares y que realizan acciones que los espectadores no podemos entender.
Con todo esto obviamente ese era un trabajo complicado, el libro tiene "mucho texto" en ese sentido y, teniendo en cuenta varios factores como lo son la duración, la animación y el doblaje, creo que era realmente difícil que el público que no conoce la saga pueda entender que está pasando y conectar con la historia 100% (y siendo sincera, creo que sino llego a leer los libros yo tampoco habría entendido muchas cosas debido al tiempo que ha pasado desde que los leí).
ANIMACIÓN Y DOBLAJE
He querido traer este apartado porque todo esto ha suscitado mucha polémica y era obvio que necesitaba pronunciarme, aún así obviamente yo no soy ni actriz de doblaje ni animadora profesional, pero sí he visto y escuchado suficiente animación para poder dar, aunque sea a grandes rasgos y subjetivamente, una opinión al respecto.
Pero pasemos a lo realmente polémico: EL DOBLAJE. Repasando un poquito al cast nos encontramos con Itzan Escamilla haciendo de Jack (actor de la serie de Élite), Nico Romero en la voz de Shail, Sergio Mur como Kirtash (ambos salieron en Las Chicas del Cable), Carlos Cuevas como Alsan (a quien conoceréis de la serie Merlí) y Michelle Jenner haciendo de Victoria (la única con verdadera experiencia en el doblaje, porque no, Carlos, doblarte a ti mismo yo diría que no cuenta)… No voy a entrar en temas como el intrusismo laboral, pues bastante gente con mucho más criterio ha hablado de ello en redes sociales y si tenéis curiosidad podéis leerles a ell@s, pero como oyente que soy, el trabajo de estos señores me parece lamentable (y siento ser tan brusca, pero es así). Tenemos a un Jack sin sangre en las venas, un Kirtash que tiene voz de un señor de 43 AÑOS en lugar de la de un chico de 15 (que al menos a Jack le dobla uno de 22), un Shail que parece que está leyendo y un Alsan que, si bien tengo que reconocer que no me disgusta tanto y puedo imaginar la voz de Carlos Cuevas como la suya, choca muchísimo con la actuación de David Jenner (actor que interpreta al personaje cuando es un híbrido), quien al ser un actor de doblaje (le hemos escuchado por ejemplo doblando a Luke en las películas de Percy Jackson), le ocurre lo mismo que a la actriz de Victoria y otros secundarios, que chocan demasiado los contrastes entre unos y otros.
En conclusión, nos encontramos con una animación pobre que podría ser mitigada con unas voces potentes y pasionales (pues si la imagen no nos puede enseñar todo, al menos que lo hagan las voces), pero que, debido al cast sin experiencia en este mundo nos deja a todos demasiado indiferentes. Netflix necesitaba darle fuerza a uno de estos dos campos y, al no hacerlo, se ha quedado a medio fuelle incluso para los que ya somos fans de todo esto.
Sin embargo, según lo que sé, la segunda temporada (que pertenecería a la segundad mitad del libro de La Resistencia) también está en proceso (Laura dijo que ya había escuchado la canción de Beyond y eso sale ahí) y eso me da esperanzas, no tanto para que Netflix haga las cosas bien y cambie a estos actores de voz por profesionales de verdad o invierta un poco más en la animación (en verdad no tengo mucha fe en esto), sino para que el público se enganche a la historia, pues esta segunda parte es mucho más dinámica y llena de salseos y dramas por todos lados... si la gente consigue engancharse tal vez sea entonces cuando los problemas de presupuesto y doblaje sean arreglados.
Y hasta aquí sería la crítica, espero que la hayáis disfrutado y recordad que esta es una opinión subjetiva y no la palabra de Dios. Haciendo una ultima reflexión creo que solo nos queda tener esperanza y paciencia para ver a dónde nos lleva esta aventura del "anime" de Memorias de Idhún… yo al menos disfruté volviendo a la historia tras tanto tiempo, y eso no me lo quitará nadie.
Por aquí me despido y nos vemos dentro de dos semanas (pues como empiezo la universidad vuelvo a ese formato) con una nueva entrada.